Movement - creative lives

 

“[…] there are thousands and thousands of stories yet to tell and register, and there are definitely a lot of different lifestyles […]

//

[…] existem milhares e milhares de histórias ainda por contar e registar, e existem efectivamente muitos estilos de vida diferentes […]

by André Marques

Screen Shot 2018-09-10 at 14.48.56.png

The flow of people throughout the World alone is something that gets our attention, curiosity and interest, being that there are thousands and thousands of stories yet to tell and register, and there are definitely a lot of different lifestyles and human beings with different and unique passions.

//

A circulação de pessoas por esse mundo fora é algo que por si só puxa pela nossa curiosidade e interesse, sendo que existem milhares e milhares de histórias ainda por contar e registar, e existem efectivamente muitos estilos de vida diferentes, e seres humanos com paixões quase singulares.

Screen Shot 2018-09-10 at 14.48.20.png

One can say that this is the premise for the movie, the search for these kind of stories and lives, trying to show the audience how rich and different this corner of the World named Portugal is. The premise is rather interesting, but I believe the execution failed in what concerns the message and the time dedicated to each story and person. It would be more interesting if there were less individual stories and that each of them could have more time, therefore making it possible to create a bigger connection with the audience.

//

Pode-se dizer que este é o ponto de partida para este filme, a busca por esse tipo de histórias e vidas, querendo mostrar ao público o quão rico e diferente consegue ser este canto do mundo que se chama Portugal. A premissa é deveras interessante, mas julgo que a sua execução falhou a nível da mensagem e do tempo que se dedica a cada história e indivíduo. Seria mais interessante se fossem menos histórias individuais e que cada uma delas pudesse ter mais ‘tempo de antena’, e assim conseguiria criar uma ligação maior com o espectador.

However, regarding the technical aspects one has to praise what was achieved, as the movie has delightful images ans breathtaking scenic compositions that show a great diversity and beauty different among themselves. This is, with no doubt, the strongest feature of the entire journey we testify.

//

No entanto, a nível técnico é de louvar o que aqui foi conseguido, sendo que este filme é um deleite de imagens e composições cénicas deslumbrantes, que mostram uma grande diversidade e uma grande beleza, em ambientes bastante diferentes entre si. Este é, sem dúvida, o ponto mais forte de toda esta viagem que aqui assistimos.

Screen Shot 2018-09-10 at 15.24.38.png

A decent and ambitious creation that could have more impact than what it actually accomplishes, but that leaves its mark in the audience.

//

Uma criação decente e ambiciosa, e que poderia ter mais impacto do que aquele que realmente consegue atingir, mas que de qualquer forma deixa uma marca no público.


Directed by Tobias Ilsanker.
Genre: Documentary
Runtime: 1h28m
Year: 2018
With: Eurico Gonçalves, Jorge Raiado, Leopoldo Faria, Ana Hespanhol, José Ferreira, Alec Lammas, Eduardo Madeira, João Rei, Pedro M. Lima, David Moreira, José Antunes.
//
Realizador: Jason Baffa
Género: Documentário
Duração: 1h28m
Ano: 2018
Elenco:
Eurico Gonçalves, Jorge Raiado, Leopoldo Faria, Ana Hespanhol, José Ferreira, Alec Lammas, Eduardo Madeira, João Rei, Pedro M. Lima, David Moreira, José Antunes.